LENGUAJE CIENTIFICO
l lenguaje técnico–científico no es uniforme. Cada rama del
saber, cada disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de un solo lenguaje
científico pues, habría que hablar de variedades o subsistemas que coinciden en
unas características comunes.
Como el resto de los lenguajes especializados, el
técnico–científico sólo es utilizado por sus hablantes en una parcela de su
actividad; fuera de ella hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos
lenguajes los convierten en algo difícil de comprender para el resto de los
hablantes.
Los textos científicos deben observar las cualidades
fundamentales de la ciencia: objetividad, universalidad y verificabilidad.
OBJETIVIDAD
Se basa esta en datos reales.
La ciencia busca un lenguaje de carácter expositivo que
persigue la objetividad; por ello, entre otras características formales de este
metalenguaje, las voces usadas en estos mensajes son mono sémicas, para
reproducir lo mas fielmente, sin confusiones perturbadoras, la observación y el
análisis del fenómeno, procesos u objetos.
UNIVERSALIDAD
Los investigadores científicos, a la hora de hacer publicos
sus resultados, pretenden que sus descubrimientos y tesis alcancen la mayor
difusión. Consecuentemente se hace necesario un lenguaje común.Solo se necesita
traducir el significante, pero no el significado.
VERIFICABILIDAD
La ciencia, tiene entre sus objetivos, la demostración de
los saberes, necesita que sus investigaciones, y los resultados de ellas
derivados aporten pruebas suficientes para justificar su veracidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario